Where Robert Mueller’s Russia investigation stands, one year later
2018-05-16 00:00:00


JUDY WOODRUFF: Tomorrow marks one year sinceformer FBI Director Robert Mueller was named(1)
JUDY WOODRUFF:明天标志着FBI前任总监罗伯特穆勒获得任命后一年

special counsel to investigate if the Trumpcampaign coordinated with Russia's attempts(2)
调查特朗普竞选是否与俄罗斯的企图协调一致的特别顾问

to sway the 2016 election.(3)
推动2016年选举。

Tonight, Trump lawyer Rudy Giuliani told the"NewsHour" that Mueller has said he will follow(4)
今晚,特朗普律师鲁迪朱利安尼告诉穆勒说他将遵循的“新闻小时”

Department of Justice policy not to indicta sitting president.(5)
司法部政策不要起诉总统。

But the Mueller investigation continues, andit is not the only investigation into Russia(6)
但穆勒的调查仍在继续,而且这不是对俄罗斯的唯一调查

and Trump campaign actions.(7)
和特朗普竞选活动。

Nick Schifrin begins with new documents releasedtoday about a pivotal moment.(8)
Nick Schifrin从今天发布的关于关键时刻的新文件开始。

NICK SCHIFRIN: It was an undisclosed meetingin Trump Tower between Donald Trump Jr., Jared(9)
NICK SCHIFRIN:这是在唐纳德特朗普,杰瑞德之间的特朗普大厦举行的一次未公开会议

Kushner, then campaign manager Paul Manafortand a curious guest, Russian lawyer Natalia(10)
库什纳,当时的竞选经理保罗马纳福特和一位好奇的客人,俄罗斯律师纳塔利娅

Veselnitskaya.(11)
Veselnitskaya。

And, today, the Senate Judiciary Committeereleased thousands of pages of documents providing(12)
而今天,参议院司法委员会发布了数千页文件

the most comprehensive look at that meeting.(13)
那次会议上最全面的看法。

It was set up by Rob Goldstone, a Britishmusic publicist.(14)
它由英国音乐宣传家罗布戈德斯通设立。

Goldstone had e-mailed Trump Jr. he had dirton Hillary Clinton that was -- quote -- "part(15)
戈德斯通给小特朗普发了电子邮件,他对希拉里克林顿有污点,那是“引用”的一部分

of Russia and its government's support forMr. Trump."(16)
俄罗斯政府支持特朗普。“

Trump Jr. replied, "If it's what you say,I love it."(17)
特朗普小回答说:“如果你说什么,我喜欢它。”

And he later told the committee, "I had noway of assessing where it came from, but I(18)
他后来告诉委员会,“我无法评估它来自哪里,但我

was willing to listen," and he expected incriminatinginformation.(19)
愿意倾听,“他预计会传递信息。

The same day Trump Jr. set up the meeting,his father promised to soon reveal new revelations.(20)
当天小特朗普成立了会议,他的父亲承诺很快会揭示新的启示。

DONALD TRUMP SR., President of the UnitedStates: We're going to be discussing all of(21)
美国总统DONALD TRUMP SR。:我们将讨论所有这些问题

the things that have taken place with theClintons.(22)
克林顿发生的事情。

I think you're going to find it very informativeand very, very interesting.(23)
我想你会发现它非常有趣,非常非常有趣。

(CHEERING AND APPLAUSE)
NICK SCHIFRIN: But Trump Jr. told the committeehe didn't inform his father about the meeting(24)
尼克·施弗林:但特朗普告诉委员会他没有通知他父亲会议

-- quote -- "Because I wouldn't bring himanything that's unsubstantiated before I knew(25)
- 引用 - “因为在我知道之前,我不会给他带来任何未经证实的事情

what it was actually about myself."(26)
它实际上是关于我自己的。“

He said the same last summer and called themeeting a waste of time.(27)
他在去年夏天说了同样的话,并称这次会议是浪费时间。

DONALD TRUMP JR., Son of Donald Trump: Itwas such a nothing.(28)
DONALD TRUMP JR。,唐纳德特朗普的儿子:这没什么。

There was nothing to tell.(29)
没有什么可说的。

I mean, I wouldn't have remembered it untilyou start scouring through the stuff.(30)
我的意思是,我不会记得它,直到你开始搜索这些东西。

It was -- it was literally just a wasted 20minutes, which was a shame.(31)
这是 - 这实际上只是一个浪费了20分钟,这是一个耻辱。

NICK SCHIFRIN: Last summer, when the meetingwas first revealed, Trump Jr. released a statement(32)
尼克·施弗林:去年夏天,当会议第一次露面时,特朗普小发表了一项声明

that initially concealed the meeting's purpose.(33)
最初隐藏了会议的目的。

Asked by the committee whether President Trumphelped edit the statement, Trump Jr. said(34)
特朗普说,特朗普总统是否帮助编辑了这个声明

the president -- quote -- "may have commentedthrough Hope Hicks," the then communications(35)
总统 - 引用 - “可能已经通过Hope Hicks评论过,”当时的通讯

director.(36)
导向器。

Today's revelations come one year after rapid-fire,dramatic political developments.(37)
今天的启示是在迅速发生的戏剧性政治事态发展一年之后。

James Comey was fired as FBI director.(38)
詹姆斯柯米被解雇为联邦调查局局长。

Two days later, President Trump said he'dfired Comey because of the Russia investigation.(39)
两天后,特朗普总统表示,由于俄罗斯的调查,他开除了Comey。

DONALD TRUMP SR.: And in fact, when I decidedto just do it, I said to myself, I said, you(40)
DONALD TRUMP SR .:事实上,当我决定做这件事时,我对自己说,我说,你

know, this Russia thing with Trump and Russiais a made-up story.(41)
知道,俄罗斯与特朗普和俄罗斯的事情是一个编造的故事。

It's an excuse by the Democrats for havinglost an election that they should've won.(42)
这是民主党失去了应该赢得选举的借口。

NICK SCHIFRIN: Less than a week after that,one year ago tomorrow, Robert Mueller was(43)
尼克·施弗林:不到一周后,明年一年前,罗伯特·米勒就是

named special counsel.(44)
被任命为特别顾问。

And that brings us to today, when the SenateIntelligence Committee confirmed the intelligence(45)
而今天,参议院情报委员会证实了这一情报

community's January 2017 conclusion that Russiatried to tip the election for Donald Trump.(46)
社区的2017年1月的结论,俄罗斯试图推翻唐纳德特朗普的选举。

Today's findings refuted the House Intelligencereport that accused the intelligence community(47)
今天的调查结果驳斥了指控情报界的众议院情报报告

of significant intelligence tradecraft failings.(48)
重要的情报行业的失败。

Here to unpack where the investigation stands,and what questions still remain, I'm joined(49)
在这里解开调查的地方,还有哪些问题仍然存在,我加入了

by Garrett Graff, author of the book "TheThreat Matrix: Inside Robert Mueller's FBI(50)
加勒特格拉夫,“威胁矩阵:罗伯特穆勒的联邦调查局内部”一书的作者

and the War on Global Terror."(51)
和全球恐怖战争“。

And Matt Olsen, he's a former federal prosecutorwho directed the National Counterterrorism(52)
马特奥尔森,他是前联邦检察官,负责全国反恐怖主义

Center under President Obama.(53)
在奥巴马总统的中心。

Welcome to you both.(54)
欢迎你们两位。

Thank you very much.(55)
非常感谢你。

MATTHEW OLSEN, Former Director, National CounterterrorismCenter: Thanks, Nick.(56)
国家反恐中心前主任MATTHEW OLSEN:谢谢你,尼克。

NICK SCHIFRIN: Matt Olsen, I want to startwith you.(57)
尼克·施弗林:马特·奥尔森,我想从你开始。

This is now going on year two of Robert Mueller'sinvestigation.(58)
这是罗伯特穆勒的调查第二年。

The president says that Robert Mueller hasexceeded his remit.(59)
总统说,罗伯特穆勒超过了他的职权范围。

Has the special counsel exceeded his remit?(60)
特别顾问是否超出了他的职权范围?

And we are one year in.(61)
我们还有一年。

Why haven't we seen more conclusions?(62)
为什么我们没有看到更多的结论?

MATTHEW OLSEN: Yes, I don't think the specialcounsel has exceeded the remit or scope of(63)
马修奥森:是的,我不认为这位特别顾问已经超出了他的职权范围

the investigation.(64)
调查。

If you look back at the document that setthis in motion, the Department of Justice(65)
如果你回头看看启动这个动作的文件,司法部

authorized the special counsel to look atanything linked to the Russia meddling in(66)
授权特别顾问研究与俄罗斯干涉的任何事情

our election from the campaign, as well asmatters directly arising out of that investigation.(67)
我们在竞选中的选举以及直接由此调查而产生的事项。

So it's a broad scope.(68)
所以这是一个广泛的范围。

In addition, if you see what the special counselhas done, he has gone to the Eastern District(69)
此外,如果你看到特别顾问做了什么,他已经去了东区

of Virginia.(70)
维吉尼亚州。

The judge there has approved the Manafortinvestigation.(71)
法官在那里批准了Manafort调查。

And he's also referred matters out to otherprosecutors' offices, such as the investigation(72)
而且他还将问题提交给其他检察官办公室,如调查

that's now in New York against Michael Cohen.(73)
现在在纽约对阵迈克尔科恩。

NICK SCHIFRIN: Garrett Graff, there are alot of aspects to this investigation.(74)
NICK SCHIFRIN:Garrett Graff,这项调查有很多方面。

Does Robert Mueller embrace the kind of unwieldynotion of this investigation, or did he expect(75)
罗伯特穆勒是否接受这种调查的笨拙概念,还是他期望的

something much more narrow?(76)
更狭窄的东西?

GARRETT GRAFF, "Wired": Well, I think whatwe do see, as Matt said, is that all of this(77)
GARRETT GRAFF,“有线”:好吧,我认为我们所看到的,就像马特所说的那样,是所有这些

falls pretty clearly under one big umbrella,and that Mueller is being pretty careful trying(78)
在一把大伞下落得相当清楚,而穆勒正在非常谨慎地尝试

to keep everything under the umbrella.(79)
把所有东西都放在伞下。

That said, what it is clear is that thereare a number of different arms to have the(80)
也就是说,显而易见的是,有许多不同的武器可以拥有

investigation or sort of aspects of the probe.(81)
调查或调查的某些方面。

You have information influence operations.(82)
你有信息影响力的操作。

You have active cyber-penetrations.(83)
你有活跃的网络渗透。

You have money laundering, and you have thesesuspicious Russian campaign contacts, as well(84)
你有洗钱,而且你也有这些可疑的俄罗斯竞选联系人

as, of course, the big one that we're allwondering about, which is the president's(85)
当然,这是我们所有人都想知道的最大问题,这是总统的问题

obstruction of justice.(86)
妨碍司法公正。

NICK SCHIFRIN: So, Matt Olsen, let's startwith some of those, or let's go through each(87)
尼克·施弗林:所以,马特·奥尔森,让我们从其中的一些开始,或者让我们来分析一下

of those individually.(88)
的个人。

And as you said, there's a specific languagethat Mueller was given, which is investigate(89)
正如你所说,穆勒有一个特定的语言,这是调查

any links or coordination between PresidentTrump and the Russian effort to influence(90)
特朗普总统与俄罗斯影响力之间的任何联系或协调

the election.(91)
选举。

The president says this is a witch-hunt andthere's no -- quote, unquote -- "collusion."(92)
总统说这是一场寻衅活动,没有引号,没有引号 - “勾结”。

Do we know that yet?(93)
我们知道吗?

MATTHEW OLSEN: You know, I don't think weknow yet.(94)
马修奥森:你知道,我认为我们还不知道。

There certainly, from my perspective, is evidenceof collusion or what you would consider to(95)
从我的角度来看,肯定会有合谋的迹象或你会考虑的事情

be coordination between the Trump campaignand the Russians.(96)
在特朗普竞选和俄罗斯人之间进行协调。

It's not hard to find that.(97)
不难发现这一点。

You go back to the famed Trump Tower meetingin the summer of June -- summer of 2016.(98)
你可以回到六月的夏天 - 2016年夏天,着名的特朗普大厦会议。

There's clearly indications of coordinationbetween the Trump campaign and Russia and(99)
明确表明特朗普竞选与俄罗斯和俄罗斯之间的协调

their interference in our election.(100)
他们干涉我们的选举。

So, what we do know, I think, is that theMueller investigation, that that team knows(101)
所以,我认为,我们所知道的是该团队知道的穆勒调查

a lot that we don't know.(102)
很多我们不知道的。

And I say that because, you know, they havegot 100 charges pending.(103)
我说这是因为,你知道他们有100个费用正在等待处理。

They have charged 19 different individuals,and three individuals are cooperating, including(104)
他们控告了19个不同的人,并且三个人正在合作,其中包括

Michael Flynn and George Papadopoulos, peopleconnected to the campaign.(105)
迈克尔弗林和乔治帕帕佐普洛斯,与这项运动有关的人。

So I think there are a lot of -- there's alot of information that the Mueller team knows(106)
所以我认为有很多 - 穆勒团队知道很多信息

that we don't know yet.(107)
我们还不知道。

NICK SCHIFRIN: Among those people who havebeen indicted, Garrett Graff, are former campaign(108)
尼克·施弗林:在那些被起诉的人中,加勒特·格拉夫是前竞选人

chairman Paul Manafort.(109)
主席保罗马纳福特。

Rick Gates has pleaded guilty.(110)
里克盖茨承认有罪。

This is a different aspect of the investigation.(111)
这是调查的另一个方面。

It's about financial issues.(112)
这是关于财务问题。

It's about lobbying and anti-corruption laws.(113)
这是关于游说和反腐败法律。

So, how important is that part of this investigationto the overall investigation?(114)
那么,这次调查对整体调查的重要性呢?

GARRETT GRAFF: We don't really know yet.(115)
GARRETT GRAFF:我们还不知道。

And that's part of what makes this so interestingat this moment in the investigation.(116)
这就是调查中目前这么有趣的一部分。

As Matt said there, you know, we just don'tknow how all these pieces fit together right(117)
正如马特在那里所说的那样,你知道,我们不知道所有这些片段如何组合在一起

now.(118)
现在。

We see a lot of pieces on the table.(119)
我们在桌上看到很多东西。

We see some money laundering.(120)
我们看到一些洗钱。

We see some coordination.(121)
我们看到一些协调。

We see some active cyber-attacks and informationoperations, but we don't really know how they(122)
我们看到一些活跃的网络攻击和信息操作,但我们并不真正知道它们是如何

connect.(123)
连接。

You know, how does the money laundering relateto WikiLeaks?(124)
你知道,洗钱与维基解密有什么关系?

How does it relate possibly to that TrumpTower meeting?(125)
它与特朗普大厦会议有什么关系?

And that's where, again, we think that BobMueller is very far ahead of our public understanding.(126)
这就是我们再次认为鲍勃穆勒远远领先于公众理解的地方。

Remember, we're just learning now about theseAT&T and Novartis payments to Michael Cohen(127)
请记住,我们现在才刚刚了解这些AT&T和诺华向Michael Cohen的付款

through an Essential Consultants LLC.(128)
通过Essential Consultants LLC。

Bob Mueller knew that information in November.(129)
鲍勃穆勒在11月知道这些信息。

So, I think it's fair to think, on almostall aspects of this investigation, Bob Mueller(130)
因此,我认为在这项调查的几乎所有方面,鲍勃米勒都认为这是公平的

is four to six months ahead of the publicunderstanding.(131)
比公众理解要早四到六个月。

NICK SCHIFRIN: Another basket is obstruction,of course.(132)
NICK SCHIFRIN:当然,另一个篮子是障碍物。

MATTHEW OLSEN: Right.(133)
马修奥森:是的。

NICK SCHIFRIN: And that's one of the thingsthat a lot of people are talking about.(134)
NICK SCHIFRIN:这是很多人谈论的事情之一。

I just want to show a tweet that PresidentTrump put out in defending himself.(135)
我只是想展示一下特朗普总统为保护自己而发出的推特。

He says: "The Russia witch-hunt is rapidlylosing credibility.(136)
他说:“俄罗斯猎巫正在迅速丧失信誉。

How about obstruction?(137)
如何阻碍?

There is no" -- capital O -- "Obstruction.(138)
没有“ - 资本O - ”障碍。

It's called fighting back."(139)
这就是所谓的回击。“

If the president is fighting back, Matt Olsen,can that be obstruction?(140)
如果总统正在反击,马特奥尔森,这可能是阻挠吗?

MATTHEW OLSEN: Sure.(141)
马修奥森:当然。

Obstruction can be fighting back.(142)
障碍可以回击。

Obstruction is corruptly trying to interfereand impede with a criminal investigation.(143)
阻挠腐败地试图干扰和妨碍刑事调查。

So you can go back, for example, to the statementthat the president made, according to Jim(144)
例如,你可以回顾一下总统所作的声明,Jim说

Comey, about Michael Flynn, let this go, letthis thing against Flynn go.(145)
Comey,关于Michael Flynn,让这个去吧,让这件事对Flynn去吧。

That certainly is evidence of obstruction.(146)
这当然是阻碍的证据。

What we don't know is, what was the intentof the president in making those statements?(147)
我们不知道的是,总统在做这些陈述时的意图是什么?

Was there corrupt intent behind that?(148)
那背后有腐败的意图吗?

That's something that is proven usually bythe circumstances surrounding a statement(149)
这通常是由一个陈述的情况所证明的

like that.(150)
像那样。

Also, just the firing of Comey himself alsocould be viewed as an effort to obstruct this(151)
而且,Comey本人的解雇也可以被看作是阻挠这一点的努力

investigation, the president's statement subsequentlythat it was a part of the -- getting rid of(152)
调查后,总统的声明后来说这是它的一部分 - 摆脱

the Russia probe.(153)
俄罗斯调查。

So, again, speaking as a former federal prosecutor,those are the kinds of things I would be looking(154)
所以,再次以前联邦检察官的身份发言,这些都是我期待的事情

very closely at in order to show certainlyevidence of obstruction.(155)
非常接近,以显示阻塞的确凿证据。

NICK SCHIFRIN: Garrett Graff, Matt Olsen,thank you very much, both, to you.(156)
尼克·施弗林:加勒特·格拉夫,马特·奥尔森,非常感谢你们俩,对你们。

MATTHEW OLSEN: Thanks.(157)
马修奥森:谢谢。

GARRETT GRAFF: My pleasure.(158)
加勒特·格拉夫:我的荣幸。


All News Articles fetched from PBS RSS Feeds and copyrighted by pbs.org