虚拟现实技术让你爱上健身
2018-04-17 17:31:02


Businesses are finding more uses for Virtual Reality (VR) as the technology develops.(1)
随着技术的发展,企业开始开发虚拟现实技术的更多用途。

VR is no longer only for gaming or enjoyment.(2)
虚拟现实技术不再仅限于游戏或娱乐。

An American company called Blue Goji is using VR to improve one's health by making exercise more fun.(3)
一家名为Blue Goji的美国公司正在利用虚拟现实技术提升锻炼的乐趣,从而改善人们的健康状况。

Blue Goji has offices in Austin, the capital of Texas.(4)
Blue Goji公司在德克萨斯州首府奥斯汀市设有办事处。

The company demonstrated its cardiovascular workout machine, called the Infinity treadmill, at the recent South by Southwest festival.(5)
在最近的西南偏南音乐节上,该公司展示了一款名为Infinity treadmill的心血管健身机器。

The event is held every year in Austin.(6)
该音乐节每年在奥斯汀市举办。

A person using the treadmill wears a virtual reality headset when exercising.(7)
人们使用这款跑步机锻炼时会佩戴虚拟现实头盔。

Before starting, the user is connected to a belt to prevent falls.(8)
开始跑步前,用户需要绑上皮带,防止摔倒。

Then, the user plays a VR game while running on the machine.(9)
然后,用户跑步时可以玩虚拟现实游戏。

The game can transport the user into the virtual world, where he or she can be racing against virtual people.(10)
这款游戏能将用户带入虚拟世界与虚拟人物竞赛。

The cost of the hardware and computer software program is $12,000. That is a lot of money for most people.(11)
设备硬件和软件的成本为1.2万美元,对大多数人来说。这笔费用价格不菲。

But Kyra Constam of Blue Goji says the virtual reality treadmill is ideal for places where people go to exercise, like a high-end gymnasium or recreation center.(12)
但是Blue Goji公司的吉拉·康斯坦姆(Kyra Constam)表示,这款虚拟现实跑步机是为高端健身房或娱乐中心等运动场所量身打造的。

She added that people seeking treatment at physical therapy or rehabilitation centers would find the equipment useful.(13)
她补充说,在理疗或康复中心寻求治疗的患者也会发现这些设备大有裨益。

Recently, Leonardo Mattiazzi tested the Infinity treadmill.(14)
最近,莱昂纳多·马提亚兹(Leonardo Mattiazzi)测试了Infinity跑步机。

Mattiazzi said he had a strong feeling to actually get running and do something that pushed his limits.(15)
Mattiazzi表示,他对跑步和一些提升自身极限的活动产生了强烈的欲望。

He said the experience was more interesting than running inside the gym without actually going anywhere.(16)
他称,这种体验比在健身房原地跑步更有趣。

Constam said the active use of virtual reality helps solve a common problem while wearing a VR headset.(17)
康斯坦姆表示,虚拟现实技术的有效应用有助于解决佩戴虚拟现实头盔时的常见问题。

She noted that a lot of VR experiences cause motion sickness because people are in motion during the game, but not moving in real life.(18)
她指出,很多虚拟现实体验会引发晕动症,因为人们在虚拟游戏中移动,而在现实中并非如此。

But when the user is moving on the treadmill and in the game, the chances of motion sickness are reduced, she said.(19)
而当用户在这款跑步机和游戏中移动时,出现晕动症的可能性会降低。

However, users who tested the treadmill while wearing the VR headset each had a different experience.(20)
然而,用户佩戴虚拟现实头盔测试这款跑步机的体验不尽相同。

It took Leonardo Mattiazzi 10 seconds to set the controls to running in the virtual world.(21)
莱昂纳多·马提亚兹(Leonardo Mattiazzi)只用了10秒调整控制器就开始在虚拟世界中跑步。

Kyra Constam said there generally is a learning curve for VR.(22)
康斯坦姆表示,一般来讲,虚拟现实技术存在一条学习曲线。

The first time users feel lost, but "the more you do it, the more you get used to it," she said.(23)
她说,用户第一次感觉不知所措,但是“熟能生巧。”

Mark Sackler was a first time user.(24)
马克·萨克勒(Mark Sackler)是初次体验者。

He said he felt a little sick at one point during the game. But he thought the experience was surprisingly realistic.(25)
他说,在游戏中一度感到不适。但他认为这次体验真实程度令人惊讶。

After carefully studying the users' experiences, Blue Goji plans to begin selling the Infinity treadmill to the public in 2019.(26)
经过对用户体验的仔细研究,Blue Goji公司计划于2019年公开销售Infinity跑步机。

I'm Jonathan Evans.(27)
乔纳森·埃文斯为您播报。


All News Articles fetched from RSS Feeds and copyrighted by the publishers