Impeachment subpoenas hit Pentagon, White House as second whistleblower steps forward
2019-10-07 00:00:00


AMNA NAWAZ: The impeachment inquiry rollson, with more subpoenas and another whistle-blower.(1)
AMNA NAWAZ:弹each调查正在进行,有更多传票和另一个举报人。

White House correspondent Yamiche Alcindorbegins our coverage of the day's event.(2)
白宫记者Yamiche Alcindor开始报道当天的活动。

YAMICHE ALCINDOR: A new day, a new round ofsubpoenas related to the impeachment inquiry(3)
YAMICHE ALCINDOR:新的一天,与弹imp调查有关的新一轮传票

targeting President Trump.(4)
针对特朗普总统。

This time, the Democratic chairs of threeHouse committees sent demands for documents(5)
这次,三个内务委员会的民主党主席提出了文件要求

to both the Pentagon and the White House BudgetOffice.(6)
五角大楼和白宫预算办公室。

They want information on President Trump'sdecision to withhold military aid to Ukraine.(7)
他们希望获得有关特朗普总统决定不向乌克兰提供军事援助的信息。

A whistle-blower has accused the presidentof temporarily blocking millions of dollars(8)
告密者指控总统暂时封锁数百万美元

to pressure the president of Ukraine to investigateformer Vice President Joe Biden and his son(9)
向乌克兰总统施压,要求其调查前副总统乔·拜登和他的儿子

Hunter.(10)
猎人。

DONALD TRUMP, President of the United States:This is a scam, and people are wise to it.(11)
美国总统唐纳德·特鲁普(DONALD TRUMP):这是一个骗局,人们对此很明智。

YAMICHE ALCINDOR: This afternoon at the WhiteHouse, President Trump sounded off.(12)
雅米·奥尔辛多:今天下午在白宫,特朗普总统鸣响了。

DONALD TRUMP: The whistle-blower report orwhatever the news was so off.(13)
唐纳德·特朗普(DONALD TRUMP):举报人的举报或任何如此糟糕的消息。

It was so horrible.(14)
太恐怖了。

I said, I never said that.(15)
我说过,我从没说过。

Almost everybody that read it said it's eitherperfect or really very good.(16)
几乎每个阅读它的人都说它是完美的,或者真的非常好。

YAMICHE ALCINDOR: In the meantime, a secondwhistle-blower has entered to back up the(17)
YAMICHE ALCINDOR:在此期间,第二个举报者进入备份

complaint.(18)
抱怨。

Attorney Mark Zaid now represents both individuals.(19)
马克·扎伊德律师现在代表两个人。

Zaid said his new client, described as anotherintelligence official, has been interviewed(20)
扎伊德说,他的新客户被称为另一名情报官员,已经接受了采访。

by Michael Atkinson, the intelligence community'sinspector general.(21)
由情报界的监察长迈克尔·阿特金森(Michael Atkinson)撰写。

On Sunday, Zaid tweeted that the second whistle-blowerhas firsthand knowledge about key events to(22)
星期天,扎伊德(Zaid)发推文说,第二个举报人对关键事件有第一手了解,

corroborate the original complaint.(23)
证实最初的投诉。

Over the weekend, the Trump administrationput no one out to make the president's case.(24)
上周末,特朗普政府没有人提出总统的案子。

But Republican Senator Ron Johnson of Wisconsincame to the president's defense.(25)
但是威斯康星州的共和党参议员罗恩·约翰逊(Ron Johnson)参加了总统的辩护。

He chairs the Senate Homeland Security Committee.(26)
他主持参议院国土安全委员会。

SEN.(27)
SEN。

RON JOHNSON (R-WI): The reason he had verylegitimate concerns and reservations about(28)
RON JOHNSON(R-WI):他对以下事项有非常合理的担忧和保留的原因

Ukraine is, first, corruption, generalized.(29)
首先,乌克兰是普遍的腐败。

It's endemic.(30)
这是地方性的。

We all know that.(31)
我们都知道。

YAMICHE ALCINDOR: The Republican chair ofthe Senate Judiciary Committee, Lindsey Graham,(32)
亚米奇·奥尔辛多(YAMICHE ALCINDOR):参议院司法委员会的共和党主席Lindsey Graham,

has vowed to expose the whistle-blowers' identitiesif Democrats move ahead with impeachment.(33)
誓言要揭露举报者的身份,如果民主党继续弹imp。

But nearly 90 former national security officialswho served under presidents from both parties(34)
但是近90名前国家安全官员在双方总统的领导下任职

published an open letter.(35)
发表公开信。

They insisted that whistle-blowers deserveprotection and anonymity.(36)
他们坚持认为举报者应该得到保护和匿名。

They argue that -- quote -- "A responsiblewhistle-blower makes all American safer by(37)
他们争辩说-引用-“负责任的举报人可以使所有美国人更加安全

ensuring that serious wrongdoing can be investigatedand addressed."(38)
确保可以对严重的不法行为进行调查和处理。”

Still to come this week, House committeeswill hear from several current and former(39)
仍将在本周到来,众议院委员会将听取几位现任和前任议员的来信

diplomats and other Trump officials in closedsessions.(40)
外交官和其他特朗普官员在非公开会议上。

AMNA NAWAZ: And Yamiche joins me now, as wellas our Capitol Hill correspondent, Lisa Desjardins.(41)
AMNA NAWAZ:Yamiche现在以及我以及国会山的记者Lisa Desjardins也加入了我的行列。

Yamiche, let's start with you over at theWhite House.(42)
Yamiche,让我们从白宫开始。

You have been reporting on this impeachmentinquiry as it continues to expand.(43)
随着弹imp调查的不断扩大,您一直在报告。

What are you hearing and seeing among Trumpallies and from the president himself?(44)
您在特朗普盟友之间以及总统本人身上听到和看到的是什么?

YAMICHE ALCINDOR: The White House is reallypreparing to push back on impeachment like(45)
雅米·奥尔辛多:白宫确实准备像

it's a campaign issue.(46)
这是一个竞选问题。

So they're not treating this really as a legalissue, as much as a messaging issue.(47)
因此,他们并没有像发送消息一样真正将其视为法律问题。

So, this week, Vice President Mike Pence launcheda national tour where he's going to be visiting(48)
因此,本周,副总统迈克·彭斯(Mike Pence)进行了一次全国巡回演出,他将前往

districts won by President Trump in 2016 andthen won by congressional Democrats in 2018.(49)
地区在2016年由特朗普总统赢得,然后在2018年由国会民主党赢得。

He's going to be basically making the casethat these Republicans are going to be better(50)
他将基本上证明这些共和党人会变得更好

for these voters and that these voters wholiked President Trump enough in 2016 are now(51)
这些选民,以及那些在2016年足够喜欢特朗普总统的选民现在

being betrayed by Democrats because they'refocusing too much on impeaching the president(52)
被民主党人出卖了,因为他们过于专注于弹the总统

and not on getting -- getting through withissues like health care or the -- or other(53)
而不是去解决健康护理或其他问题

things that they have promised Democrats andother voters.(54)
他们向民主党人和其他选民承诺的事情。

So the other thing to note is that the president'scampaign had a call today where they announced(55)
所以要注意的另一件事是,总统竞选活动今天在电话中宣布

that they're going to make it harder for Republicanstrying to challenge the president to get on(56)
他们将使共和党人更加难以挑战总统以继续前进

the ballot in all these different states.(57)
在所有这些不同州的选票。

Now, they say that this is coming not froma position of weakness, but the president(58)
现在,他们说这不是来自弱势地位,而是总统

essentially is going to be -- it's going tobe easier for him not to face people on the(59)
本质上将是-对于他来说,不面对别人会更容易

ballot.(60)
选票。

If you're trying to challenge President Trump,it's going to be very, very hard to get on(61)
如果您想挑战特朗普总统,那就很难了

the ballot in some of these states.(62)
在某些州进行选票。

The other thing to note, the Democrats areactually looking into now having the whistle-blower(63)
还要注意的另一件事是,民主党人实际上正在调查现在是否有举报人

-- at least the first whistle-blower testifyoff-campus, possibly in a shrouded way, so(64)
-至少第一个举报者可能会以笼罩的方式在校外作证,因此

that you can't know this person's identityeither through their face or how you see them.(65)
您无法通过他们的面孔或您如何看到他们来了解此人的身份。

And that's pretty unusual.(66)
这是非常不寻常的。

But as you have the White House making theirstrategy, you have Democrats on the Hill essentially(67)
但是当你让白宫制定战略时,基本上就是山上的民主党人

making their strategy.(68)
制定策略。

AMNA NAWAZ: Lisa, to you on this now.(69)
AMNA NAWAZ:丽莎,现在就给您。

There's some extraordinary steps they're considering,so they can hear from the whistle-blower himself.(70)
他们正在考虑采取一些非常规步骤,以便他们可以从举报人那里听到自己的声音。

LISA DESJARDINS: Yes.(71)
丽莎·戴雅丹丝:是的。

AMNA NAWAZ: What else you hearing about whatwe should see on Capitol Hill this week?(72)
AMNA NAWAZ:您还对本周在国会山看到什么有什么了解?

LISA DESJARDINS: A quick reminder, we don'tknow if it's a man or a woman yet.(73)
LISA DESJARDINS:快速提醒一下,我们不知道是男人还是女人。

But to speak to what Yamiche music is reportingthat's very important, what's going on here,(74)
但是要谈论Yamiche音乐正在报道的内容非常重要,这里发生了什么,

Amna, is that Democrats don't trust the Republicansin Congress, because they know the Republicans(75)
安娜(Amna),是因为民主党人不信任共和党人,因为他们知道共和党人

and the president want to know who the whistle-bloweris.(76)
总统想知道谁是举报人。

That whistle-blower is protected by law.(77)
该举报人受法律保护。

So that's one very important thing to watch.(78)
因此,这是一件非常重要的事情。

But also let's talk about who else is goingto be on the Hill this week.(79)
但同时,我们也要谈谈本周还有谁在山上。

There are interviews.(80)
有采访。

One is the counselor to Secretary of StateMike Pompeo.(81)
一个是国务卿迈克·庞培的顾问。

That's next.(82)
接下来。

We will be watching that.(83)
我们将观看。

But the two big names this week right here,first of all, let's look.(84)
但是,首先让我们来看一下这周的两个知名人士。

Gordon Sondland, he is currently the ambassadorto the E.U.(85)
戈登·桑德兰(Gordon Sondland),他目前是欧盟的大使

He is a political appointee.(86)
他是政治任命人。

He is actually a hotel chain owner, a bigTrump donor.(87)
他实际上是一家酒店连锁店老板,特朗普的大捐助者。

Then, also, we will hear from Marie Yovanovitch,and actually, I should say, privately.(88)
然后,我们还会收到玛丽·约瓦诺维奇(Marie Yovanovitch)的来信,实际上,我应该私下里说。

House lawmakers will hear from Marie Yovanovitch.(89)
众议院议员将听到玛丽·约瓦诺维奇(Marie Yovanovitch)的来信。

She was the ambassador to Ukraine, who weunderstand was recalled in that position.(90)
她是乌克兰的大使,据了解,她曾担任乌克兰的大使。

Both of them are involved in this call.(91)
他们俩都参与了此次通话。

Sondland was, we know, privy to all of themachinations of this.(92)
我们知道,桑德兰拥有所有这种阴谋诡计。

And we saw his text messages last week.(93)
我们上周看到了他的短信。

Yanukovych has been an issue throughout allof this.(94)
亚努科维奇一直是所有问题。

Did Trump try to retaliate against her ornot?(95)
特朗普是否试图对她进行报复?

It's going to be very interesting to see whatthey have to say behind closed doors.(96)
看到他们必须闭门造车,这将非常有趣。

AMNA NAWAZ: Aside from the impeachment inquiry,another topic generating a lot of discussion(97)
AMNA NAWAZ:除了弹each调查之外,另一个话题引起了很多讨论

on Capitol is this thing we just talked about,right, the president's decision to withdraw(98)
关于国会大厦,这是我们刚才谈到的,对,总统退出的决定

U.S. forces from Northern Syria.(99)
来自叙利亚北部的美军。

What are you hearing on Capitol Hill aboutthis?(100)
您在国会山听到什么?

LISA DESJARDINS: You know, I was making callsabout these impeachment discussions, the debate.(101)
LISA DESJARDINS:您知道,我正在就弹imp讨论和辩论进行呼吁。

Everyone on the Hill wanted to talk aboutSyria.(102)
希尔上的每个人都想谈论叙利亚。

There is really sharp concern from lawmakerson both sides of the aisle about what the(103)
过道两边的立法者真的非常关注

president is doing.(104)
总统在做。

Early today, the idea that he was pullingtroops all the way out.(105)
今天早些时候,他以为他一直在撤兵的想法。

Later today, not clear exactly what he's doing.(106)
今天晚些时候,不清楚他在做什么。

But, Amna, the key point is, especially fromRepublicans, even some of the strongest Trump(107)
但是,安纳(Amna)的重点是,尤其是共和党人,甚至是一些最强大的特朗普

allies, they say, this makes me wonder abouthim as a president.(108)
他们说,盟友使我对他担任总统感到疑惑。

I had two different offices tell me that,we think he's making a big mistake, and the(109)
我有两个不同的办公室告诉我,我们认为他犯了一个大错误,

timing is bad because of impeachment.(110)
由于弹ment,时机不好。

He needs his allies there.(111)
他在那里需要他的盟友。

And one office said, we're supposed to besupporting him now, but this is going the(112)
一个办公室说,我们现在应该在支持他,但这正在

exact opposite direction on something thatwe feel strongly about.(113)
与我们强烈感觉到的东西完全相反的方向。

AMNA NAWAZ: Bipartisan concern there you'reseeing on the Hill.(114)
AMNA NAWAZ:您在山上看到两党的担忧。

LISA DESJARDINS: Heavy bipartisan concern.(115)
LISA DESJARDINS:严重的两党关注。

But the point is that Trump allies now aresort of -- they're shaken by this decision.(116)
但关键是特朗普盟友现在有点-他们被这个决定所动摇。

AMNA NAWAZ: Yamiche, made another topic wewant to make sure we get to cover a little(117)
AMNA NAWAZ:Yamiche,提出了另一个主题,我们希望确保我们能涵盖一点点

bit, we mentioned it earlier, but there isanother inquiry we should talk about, this(118)
一点,我们在前面提到过,但是还有一个我们应该谈论的问题

led by the Manhattan district attorney toget some of President Trump's tax records.(119)
由曼哈顿地区检察官领导以获得特朗普总统的一些税收记录。

What do we know about that effort?(120)
我们对这项工作了解多少?

YAMICHE ALCINDOR: Well, it's an extremelyimportant case.(121)
YAMICHE ALCINDOR:嗯,这是一个非常重要的案例。

And it gets to the heart of the fact thatthe president doesn't want to turn over his(122)
这深深地体现了总统不想交出他的总统这一事实。

tax returns.(123)
纳税申报单。

He says it's because he's being audited andhe doesn't want to reveal any of his tax returns(124)
他说这是因为他正在接受审核,而且他不想透露自己的任何纳税申报单

while that's -- why he's going through that.(125)
那就是-为什么他要经历那件事。

Critics of the president say that he doesn'twant to release these tax returns because(126)
总统的批评者说,他不想发布这些报税表,因为

he doesn't want to show where he's gettinghis money from, or he doesn't want to show(127)
他不想表明他从哪里得到钱,或者他不想表明

that he's not worth as much money as he says.(128)
他不值钱。

What happened today was a judge essentiallyordered him to release his tax returns, but(129)
今天发生的事情是法官本质上命令他发布纳税申报表,但

then an appeals court stopped that order.(130)
然后上诉法院停止了该命令。

So what we're seeing now is that the appealscourt is going to be moving pretty fast.(131)
因此,我们现在看到的是上诉法院的发展将非常迅速。

We might have a hearing as early as the endof this month, even October 21.(132)
我们可能会在本月底甚至10月21日举行听证会。

The other thing to note is that the presidenthas really pushed hard when people have tried(133)
还要注意的另一件事是,当人们尝试

to get him to release his tax returns.(134)
让他发布纳税申报表。

So we should see that this is going to besomething that they're going to appeal and(135)
因此,我们应该看到这将是他们将吸引的东西,

appeal.(136)
上诉。

It could even end up in the Supreme Court,because the president is not going to let(137)
甚至可能会在最高法院审理,因为总统不会让

this go lightly.(138)
这很容易。

AMNA NAWAZ: Potentially a long court battleahead.(139)
AMNA NAWAZ:潜在的长期法庭斗争。

Yamiche Alcindor and Lisa Desjardins, thanksto you both.(140)
Yamiche Alcindor和Lisa Desjardins,谢谢你们俩。


All News Articles fetched from PBS RSS Feeds and copyrighted by pbs.org