Horn and East Africa Face Troubled Times
2015-07-03 14:55:36

A new U.N. report gives a bleak forecast through October for the Horn of Africa and the Great Lakes Region.(1)
一份新的联合国报告给出了一片荒凉,为非洲之角和大湖区预期将持续到 10 月。

It warns of more intense and widespread violence, greater population displacement and economic shocks.(2)
它警告更强烈和普遍的暴力、 更大的人口流离失所和经济冲击。

 OCHA -- the U.N. Office for the Coordination of Humanitarian Affairs – said the Horn of Africa and the Great Lakes Region are home to some of the world’s most vulnerable people.(3)
人道协调厅 — — 人道主义事务协调厅 — — 联合国办事处说非洲之角和大湖区拥有一些世界上最易受伤害的人。

That’s despite economic growth and progress in achieving the Millennium Development Goals.(4)

The report stated that “there has been a step change in the regions’ threat level in 2015.”(5)
报告指出,"有一直在地区的威胁水平在 2015 年的阶跃变化。"

Pete Manfield, head of OCHA’s Regional Office for Eastern Africa, said, “If we look at what the dominating humanitarian characteristics were for Eastern Africa nine months ago,(6)
皮特 Manfield,人道协调厅的东部非洲区域办事处主任说,"如果我们看看汽车,就是九个月前,主导的人道主义特征东部非洲

you could summarize it as a persistent, high-chronic food and nutrition crisis or emergency in pockets across the region – with a slow burn refugee crisis mostly dominated from South Sudan.”(7)
你可以将它总结成持久性、 高慢性食物和营养危机或紧急情况下在口袋里整个地区 — — 为主从南苏丹的慢烧伤难民危机。"

Things have worsened since then.(8)

“We’ve seen Burundi, the political crisis in Burundi, which is increasingly having regional impacts.(9)

Not just in terms of refugee outflows, but actually starting to threaten stability in the wider region.(10)

We’ve seen the economy in South Sudan reach crisis point, both in terms of oil revenues and its ability to pay civil servants.(11)

And of course we’ve seen Yemen get substantially worse and we’re on the verge of that becoming a global crisis,” he said.(12)

The Humanitarian Scenario said the situation in Burundi “will most likely remain restive for the foreseeable future.”(13)

Well over 140,000 people have fled the country since early April after President Pierre Nkurunziza declared he would seek a third term.(14)
超过 14 万人逃往国外的自 4 月初 Pierre 恩库伦齐扎总统宣布他将寻求第三个任期后。

Yemen is included with the African hotspots because thousands are fleeing fighting there and going to Djibouti and Somalia.(15)

Those countries have their own migrant, refugee and food security problems.(16)
这些国家有自己的移民、 难民和食品安全问题。

Those fleeing Yemen are not only citizens, but African migrants and refugees now forced to return to the continent.(17)

“Now these three crises coupled with the protracted situation in food and nutrition are presenting a new threat.(18)

And we think that a line has basically been passed in the sand in terms of threat level.(19)

This is having compounding impacts on states – not just those in conflict – but those that are neighboring to conflict centers,” said Manfield.(20)
Manfield 说: 这对国家 — — 不只是那些在冲突中 — — 但那些到冲突的中心,邻近有复合的影响"。

He said these crises coincide with a record level of global humanitarian needs. “Our concern is that the region will be overlooked both politically and financially.(21)
他说: 这些危机相吻合的全球人道主义需求创纪录的水平。"我们关注的是该区域将被忽略,在政治上和财政上。

And we need obviously adequate finance to respond. And we need the right level of political engagement to solve crises at their source.(22)

And that’s never been more needed now [than] in Burundi and South Sudan and Yemen in order to stop this deteriorating further.”(23)
这永远不会被更需和现在 [比] 在布隆迪和南苏丹和也门停止此进一步恶化。"

Crises in Africa, Asia and the Middle East have a common by-product – thousands of migrants and refugees fleeing to Europe.(24)
在非洲、 亚洲和中东地区的危机有一个共同的副产品 — — 成千上万的移民和难民逃到欧洲。

Unresolved conflict and violence in Somalia and the Eastern DRC are having detrimental effects on neighboring countries.(25)

These include attacks by the Somali militant group al-Shabab in Kenya – and the flood of refugees from Congo.(26)
这些包括索马里激进组织青年党在肯尼亚 — — 和来自刚果的难民洪水的袭击。

Meeting all the humanitarian needs takes money and there’s stiff competition for it.(27)

Manfield said, “Overall, aggregate humanitarian funding levels globally have never been higher.(28)
Manfield 说,"总体而言,聚合人道主义全球筹资水平从来没有更高。

The problem is that the humanitarian requirements are also at a historic high.(29)

So the requirements globally for humanitarian assistance, if you add up all of the U.N. appeals, are just over $20 billion.(30)
所以要求全球的人道主义援助,如果您添加了所有联合国上诉,是刚刚超过 $ 200 亿。

That is an unprecedented level of requirements.(31)

And what we found is that the overall level of contributions as they stand at the end of last year was about eight and a half / nine billion.(32)
而且我们的发现,是捐款的总体水平当他们站在去年年底关于八个半 / 90 亿。

What we don’t see is donors finding more resources to fund commensurate at the same level.”(33)

Manfield said, as a result, when funding decisions are made Syria, Nepal and South Sudan may get the bulk of the money.(34)
Manfield 说,因此,当供资决定了叙利亚,尼泊尔和南苏丹可能得到大量金钱。

Less funding would be available for new crises, like Burundi.(35)

“Burundi is having a very difficult time attracting funding because it’s having to compete with other crises globally and the region, which are sucking vast amounts of money.”(36)

He said that Syria accounts for about 30 percent of the entire global aid requirement for 2015.(37)
他说: 叙利亚占整个全球援助要求 2015 年约 30%。

The OCHA official says that humanitarian responses alone cannot solve these crises, adding political solutions can.(38)

He warns there will be “massive humanitarian consequences if that does not happen.”(39)

All Articles fetched from Voice of America RSS (Really Simple Syndication) feeds and copyrighted by voanews.com